Translate

2011. november 7., hétfő

Magyar PKU-sok a világ különböző pontjain


Egy hete, fél napot rászánva kiokosodtam a blogszerkesztésből, mely az elkészített sablonok alapján nem túl nagy kihívás, bár hosszasan lehetne sorolni, milyen hibákat lehet ejteni, és hányszor egymás után :-). Szegény informókus ismerőseim, az elmúlt héten csacska kérdéseimre rendíthetetlenül válaszoltak! Köszönöm a segítséget!

Ugyanakkor számomra még mindig ez a statisztika főleg Deutsch Tanár Úr érdekes órái után az MSc-n bizonyul nagyon érdekesnek. Mindannyian tudjuk, hogy magyarok a világ minden pontján megtalálhatók. Azt is tudjuk, PKU is szintén szinte mindenhol előfordul, igaz Törökországban hihetetlen magas esetszámmal, míg Finnországban elenyésző az előfordulása. De, hogy a kettő egyszerre találkozik, és véleményem szerint magyar nyelven !



Az elmúlt egy hét statisztikájából kiderül, Kínában, Venezuelában és az Oroszországi föderációban is többen böngészték a blogot, persze persze, lehet véletlenül dobta ki a gugli PKU-ra keresve. Angliára magyarázatot ad Borsika és Linike akik ott élnek, Szlovákia térhódítását Simon Erika kolléganőm kedves érdeklődő ismerőseinek köszönhetem, Hollandiánál Ametriszékre gondolok, Szerbia is érthető hisz sok sütőstúdiót, előadást tartottam a lelkes szerbiai egyesületnek, akik vezetője Hercenberger Valéria, és ugyanez a helyzet Romániával. Ausztriába talán Dani-Marci szülei, Franciaországban Ilona, és Kilián-Lana édesanyja, aki szintén magyar ajkú, Németországban Dávidék, Norvégiában Szilárdék??

Ugyanakkor az Egyesület Államokban sok PKU-st ismerek, de a magyar nyelvet nem ismerik, csak nézegetnék az oldalt, vagy Dustin ilyen lelkes Chicagóban ? Kanadában? És az Oroszországi régióban, Új-Zélandon??

Eddig összesen
1167
Magyarország
1027
Szlovákia
23
Oroszországi föderáció
22
Anglia
19
USA
19
Hollandia
13
Franciaország
6
Németország
6
Norvégia
5
Szerbia
5
Kanada
4
Dánia
4
Ausztria
3
Kína
1
Venezuela
1
Románia
1
Új-Zéland
1

Nagyon örülnék, ha a külhonban lévők írnának, főleg akiket nem említettem, esetleg nem ismerek, hogy miért érdekli a PKU?? Szívesen tennék fel képeket, beszámolókat a külföldön élők élményeit, tapasztaltait, akár összehasonlítva az itthoni szokásokkal, lehetőségekkel. 

A többi olvasó esetleg szakemberként foglalkozik a témával, vagy saját maga is diétázik?
Ötleteket, javaslatokat, és kérdéseket is szívesen fogadnék!

Köszönöm az eddigi érdeklődést!

4 megjegyzés:

  1. Ahogy néztem google fordítóval tökéletesen lefordíthatók a receptek angolra, németre. Valószínű más nyelvekre is, de azt nem tudom ellenőrizni :) Nyugodtan lehet ajánlani a világon bárkinek a recepteket!

    VálaszTörlés
  2. Köszönöm kedves Ismeretlen! Honnan írsz?

    VálaszTörlés
  3. Én is néztem még anno a törököket :) talán ide is ők hozták anno :))Érdemes lenne egy nagyobb lélegzetvétellel angolra fordítani az oldalad, ha vannak ilyen ambicióid, mert a google is jobban kiadja a keresőben és tuti olvasnák. Én olvasom az angol oldalakat, de hiába is ajánlak. A fordítóprogram véleményem szerint katasztrófa :( bár recepteknél ez lehet, hogy nem túl bonyi. ESETLEG a recepteket. Az nem túl nehéz és hoz olvasót. De ez már a keresőoptimalizáció témaköre :)

    VálaszTörlés
  4. Szia Szilver! Az ötlet nagyon jó az angolra fordítással, ugyanakkor elgondolkodtató! A publicitás, a világ különböző pontjain való megjelenítés nagyon csábító, ugyanakkor a 600 magyar diétázó is elég nagy falat, még pár ezret támogatnom, segítenem, nem biztos, hogy belefér az életembe! De sosem lehet tudni, hogy alakulnak a dolgok, lehet csupán az internetes kommunikálással kellene foglalkoznom! Segítesz a fordításban? :-)

    VálaszTörlés